Lolcat Bible Translation Project
29th November 2010
There are many novelty Bible translation projects – the Geordie Bible – the Cockney Bible, the Brick Testament (Lego based) – but a new one on me was the Lolcat Bible…
The peculiar text-msg influenced speech, and an emergent set of stock phrases (based on specific well-known lolcat images from http://icanhascheezburger.com/ – the main lolcat site), make lolcats seem rather intriguing anyway – but how to do the Bible? First have a Theistic notion (Ceiling Cat) – and go for it:
Boreded Ceiling Cat makinkgz Urf n stuffs
See the whole project at:
http://www.lolcatbible.com/index.php?title=Main_Page
http://www.lolcatbible.com/index.php?title=1_Corinthians_1 – they have done loads of work on this…
Esp like: http://www.lolcatbible.com/index.php?title=Ecclesiastes
But: do the novelty translations reveal new meanings? Anything beyond the fun here?
NIV Bible:
Is there anything of which one can say,
“Look! This is something new”?
It was here already, long ago;
it was here before our time.
King James:
Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.
Lolcat bible:
Kitteh can not sez “OMFGZ sumthing new!” is jus REPOST!